When as I did refrain my speech, and silent was my tongue, My bones then waxed old, because I roared all day long.
Psalm 6:7 - Psalms of David in Metre 1650 (Scottish Psalter) Mine eye, consum'd with grief, grows old, Because of all mine enemies. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Mine eye is consumed because of grief; It waxeth old because of all mine enemies. Amplified Bible - Classic Edition My eye grows dim because of grief; it grows old because of all my enemies. American Standard Version (1901) Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries. Common English Bible My vision fails because of my grief; it’s weak because of all my distress. Catholic Public Domain Version I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I have laboured in my groanings, every night I will wash my bed: I will water my couch with my tears. |
When as I did refrain my speech, and silent was my tongue, My bones then waxed old, because I roared all day long.
My heart doth pant incessantly, my strength doth quite decay; As for mine eyes, their wonted light is from me gone away.
Those men that do without a cause bear hatred unto me, Than are the hairs upon my head in number more they be: They that would me destroy, and are mine en'mies wrongfully, Are mighty: so what I took not, to render forc'd was I.
By reason of affliction mine eye mourns dolefully: To thee, Lord, do I call, and stretch my hands continually.