Un instante abre su corola como flor, y se marchita; como sombra de efímera nube, pronto se desvanece.
Salmos 102:11 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Pasa veloz mi vida como las sombras de la noche. Me voy marchitando como la hierba Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Mis días son como sombra que se va, Y me he secado como la hierba. Biblia Nueva Traducción Viviente Mi vida pasa tan rápido como las sombras de la tarde; voy marchitándome como hierba. Biblia Católica (Latinoamericana) Mis días son como la sombra que declina, y yo me voy secando como el pasto. La Biblia Textual 3a Edicion Mis días son una sombra que se alarga, Y me voy secando como la hierba. Biblia Serafín de Ausejo 1975 A causa de tu enojo y de tu ira, me has alzado a lo alto y arrojado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mis días son como la sombra que se va; y me he secado como la hierba. |
Un instante abre su corola como flor, y se marchita; como sombra de efímera nube, pronto se desvanece.
Me ha quebrantado por todas partes y estoy acabado. Me ha destruido toda esperanza,
Me estoy desvaneciendo como una sombra cuando anochece; estoy cayendo como un saltamontes al que se le sacude con facilidad,
Porque el ser humano no es más que un soplo; sus días son sombras pasajeras.
En los pocos días de nuestra vida vacía, ¿quién podrá decir cuál es la mejor manera de vivirlos? ¿Quién podrá saber lo que será mejor para el futuro cuando él haya desaparecido? Pues, ¿quién conoce el futuro?
Yo soy un hombre que ha visto lo que se sufre cuando el Señor castiga las maldades.
y el rico, de su humilde condición. El rico se marchitará como la flor del campo.
¡Pero si ni siquiera saben lo que sucederá mañana! La vida de ustedes es como la niebla que aparece por un momento y luego desaparece.
«Todo humano es como la hierba, y toda su gloria como la flor del campo; la hierba se seca y la flor se cae,