Mateo 15:5 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Pero ustedes dicen: “Es preferible dejar de ayudar a los padres que estén en necesidad a dejar de ofrendar a Dios”. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pero vosotros decís: Cualquiera que diga a su padre o a su madre: Es mi ofrenda a Dios todo aquello con que pudiera ayudarte, Biblia Nueva Traducción Viviente Sin embargo, ustedes dicen que está bien que uno les diga a sus padres: “Lo siento, no puedo ayudarlos porque he jurado darle a Dios lo que les hubiera dado a ustedes”. Biblia Católica (Latinoamericana) En cambio, según ustedes, es correcto decir a su padre o a su madre: Lo que podías esperar de mí, ya lo tengo reservado para el Templo. La Biblia Textual 3a Edicion Pero vosotros decís: Cualquiera que diga al padre o a la madre: Es Corbán° todo aquello con que pudiera ayudarte, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero vosotros afirmáis: 'Si uno dice al padre o a la madre: aquello con que yo pudiera ayudarte lo declaro ofrenda sagrada, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero vosotros decís: Cualquiera que dijere a su padre o a su madre: Es mi ofrenda todo aquello con que pudiera ayudarte, |
La ley de Dios dice: “Honra a tu padre y a tu madre, y el que maldiga a sus padres, muera irremisiblemente”.
De esta manera, con un mandamiento humano están anulando el mandamiento divino de honrar y cuidar a los padres.
Ante ello, Pedro y Juan respondieron: ―Dígannos, ¿preferirá Dios que los obedezcamos a ustedes antes que a él?
―Tenemos que obedecer a Dios antes que a los hombres —respondieron Pedro y los apóstoles—.