Guiezi fue adelante y puso la vara en el rostro del niño, pero nada ocurrió. No dio señales de vida. Regresó a encontrar a Eliseo y le dijo: ―El niño aún está muerto.
Lucas 9:40 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Les rogué a tus discípulos que echaran fuera al espíritu, pero no pudieron. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y rogué a tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron. Biblia Nueva Traducción Viviente Les supliqué a tus discípulos que expulsaran ese espíritu, pero no pudieron hacerlo. Biblia Católica (Latinoamericana) He pedido a tus discípulos que echaran el demonio, pero no han sido capaces. La Biblia Textual 3a Edicion Y he rogado a tus discípulos que lo echaran fuera, pero no pudieron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 He rogado a tus discípulos que lo expulsaran, pero no han sido capaces'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y rogué a tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron. |
Guiezi fue adelante y puso la vara en el rostro del niño, pero nada ocurrió. No dio señales de vida. Regresó a encontrar a Eliseo y le dijo: ―El niño aún está muerto.
―Porque tienen muy poca fe —les respondió Jesús—. Si tuvieran siquiera una fe tan pequeña como un grano de mostaza, podrían decirle a aquella montaña que se quitara de en medio y se quitaría. Nada les sería imposible.
Jesús reunió a sus doce discípulos y les dio poder y autoridad para echar fuera a todos los demonios y para sanar enfermedades.
Un espíritu se apodera de él y, de repente, hace gritar al muchacho. También lo sacude con violencia y hace que eche espuma por la boca. Cuando por fin lo suelta, lo deja todo lastimado.
Respondió Jesús: ―¡Oh, gente falta de fe y perversa! ¿Hasta cuándo tendré que estar con ustedes y soportarlos? Trae acá a tu hijo.