Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 24:16 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

pero no lo reconocieron, pues sus ojos estaban velados.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas los ojos de ellos estaban velados, para que no le conociesen.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero Dios impidió que lo reconocieran.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero algo impedía que sus ojos lo reconocieran.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero sus ojos estaban velados para que no lo reconocieran.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero sus ojos estaban como incapacitados para reconocerlo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 24:16
8 Tagairtí Cros  

José recordó los sueños que había tenido cuando todavía vivía con ellos, y les dijo: ―¡Ustedes son espías! ¡Han venido a ver si nuestra tierra se ha debilitado con la escasez!


Después de esto, se apareció Jesús en otra forma a dos de ellos que iban caminando hacia el campo.


Mientras hablaban y discutían, Jesús mismo se acercó y empezó a caminar con ellos;


Él les preguntó: ―¿De qué vienen hablando por el camino? Se detuvieron; tenían los rostros embargados de tristeza.


Entonces se les abrieron los ojos y pudieron reconocerlo; pero él desapareció.


Acabando de decir esto, volvió la mirada y vio allí a Jesús de pie, aunque ella no sabía que era él.


En la madrugada, Jesús estaba en la orilla, pero los discípulos no se dieron cuenta de que era él.