¡pero él fue herido y maltratado por los pecados nuestros! ¡Se le castigó para que nosotros tuviéramos paz, lo azotaron y nosotros fuimos sanados por su sufrimiento!
Lucas 23:16 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Por lo tanto, ordenaré que lo azoten y después lo dejaré libre. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Le soltaré, pues, después de castigarle. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que lo haré azotar y luego lo pondré en libertad». Biblia Católica (Latinoamericana) Así que después de castigarlo lo dejaré en libertad. (' La Biblia Textual 3a Edicion Así pues lo soltaré después de castigarlo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así que le daré un escarmiento y lo pondré en libertad'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Le castigaré, pues, y le soltaré. |
¡pero él fue herido y maltratado por los pecados nuestros! ¡Se le castigó para que nosotros tuviéramos paz, lo azotaron y nosotros fuimos sanados por su sufrimiento!
Pilato soltó a Barrabás. Pero a Jesús lo azotó y lo entregó a los soldados romanos para que lo crucificaran.
Como Pilato quería tener contenta a la gente, dejó en libertad a Barrabás; después mandó que azotaran a Jesús y lo entregó para que lo crucificaran.
Ahora bien, durante la fiesta tenía la obligación de soltarles un preso.
Entonces él les dijo por tercera vez: ―Pero, ¿qué delito ha cometido este hombre? No lo encuentro culpable de nada que merezca la pena de muerte. Voy a ordenar que lo azoten y después lo dejaré libre.
»No juzguen a los demás y así no los juzgarán a ustedes. No condenen a los demás y no los condenarán a ustedes. Perdonen, y serán perdonados.
Pero este le respondió: ―¡Ah, no! ¡Así que a pesar de que somos ciudadanos romanos nos azotan públicamente sin someternos a juicio, nos encarcelan y ahora quieren ponernos en libertad secretamente! ¡No, señor! ¡Qué vengan ellos mismos a sacarnos!