Llévalos hasta el monte Tabor, para ofrecer batalla a Jabín y a su poderoso ejército con todos sus carros, que están al mando del general Sísara. El Señor dice: “Yo los conduciré hasta el río Quisón, y allí los derrotarás”.
Jueces 4:8 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 ―Iré si tú vas conmigo —le dijo Barac. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Barac le respondió: Si tú fueres conmigo, yo iré; pero si no fueres conmigo, no iré. Biblia Nueva Traducción Viviente Barac le dijo: —Yo iré, pero solo si tú vienes conmigo. Biblia Católica (Latinoamericana) Barac le respondió: 'Si vienes conmigo iré, pero si no vienes no iré'. La Biblia Textual 3a Edicion Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, entonces iré, pero si no vas conmigo, no iré. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Barac le contestó: 'Si vienes tú conmigo, iré, pero si no vienes conmigo, no iré'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Barac le respondió: Si tú vas conmigo, yo iré; pero si no vas conmigo, no iré. |
Llévalos hasta el monte Tabor, para ofrecer batalla a Jabín y a su poderoso ejército con todos sus carros, que están al mando del general Sísara. El Señor dice: “Yo los conduciré hasta el río Quisón, y allí los derrotarás”.
―Muy bien —contestó ella—, iré contigo, pero te advierto que el honor de vencer a Sísara será de una mujer y no tuyo. Entonces ella fue con él a Cedes.