Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 6:36 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Pero como ya les dije, aunque ustedes me han visto, no creen en mí.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero ustedes no han creído en mí, a pesar de que me han visto.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sin embargo, como ya les dije, ustedes se niegan a creer aun después de haber visto.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero os he dicho que, aunque me habéis visto, no creéis.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Pero ya os dije: vosotros [me] habéis visto y, sin embargo, no creéis.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 6:36
9 Tagairtí Cros  

Abraham le dijo: “Si no le hacen caso a Moisés y a los profetas, tampoco le harán caso a alguien que se levante de entre los muertos”».


Jesús había hecho muchas señales milagrosas en presencia de ellos, y a pesar de eso, todavía no creían en él.


Ellos no serían culpables de pecado, si yo no hubiera hecho entre ellos las cosas que ningún otro ha hecho. Pero ya las han visto, y a pesar de eso, me odian a mí y a mi Padre.


Jesús les respondió: ―La verdad es que ustedes me buscan, no porque han visto señales milagrosas sino porque comieron hasta llenarse.


Ellos insistieron: ―¿Qué señal milagrosa harás para que al verla te creamos? ¿Qué puedes hacer?


Todos los que el Padre me da vendrán a mí; y al que viene a mí, no lo rechazo.


porque mi Padre quiere que todo el que reconozca al Hijo y crea en él, tenga vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final.


Pero todavía hay algunos de ustedes que no creen. Es que Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que no creían y quién lo traicionaría. Por eso dijo: