Sí, Dios, y no ustedes, fue el que me envió a Egipto. Dios me puso por consejero del faraón y por administrador de toda la nación, gobernador de toda la tierra de Egipto.
Juan 19:27 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Luego, le dijo al discípulo: ―Ahí tienes a tu madre. Desde ese momento, ese discípulo la recibió en su casa. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Y al discípulo le dijo: «Ahí tienes a tu madre». Y, a partir de entonces, ese discípulo la llevó a vivir a su casa. Biblia Católica (Latinoamericana) Después dijo al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre. Y desde aquel momento el discípulo se la llevó a su casa. La Biblia Textual 3a Edicion Después dice al discípulo: ¡He ahí tu madre! Y desde aquella hora, el discípulo la recibió en su propia casa.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego dice al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre'. Y desde aquel momento el discípulo la acogió en su casa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa. |
Sí, Dios, y no ustedes, fue el que me envió a Egipto. Dios me puso por consejero del faraón y por administrador de toda la nación, gobernador de toda la tierra de Egipto.
José les proporcionó alimentos, según el número de los miembros de la familia.
»Yo, el Rey, les responderé: “Todo lo que hicieron a mis hermanos necesitados a mí me lo hicieron”.
Y mirando a los que estaban a su alrededor, añadió: ―Estos son mi madre y mis hermanos.
Ya se acerca la hora, ya ha llegado, en que ustedes huirán cada uno por su lado y a mí me dejarán solo. Pero no estoy solo, porque el Padre está conmigo.
y nos despedimos de ellos. Abordamos entonces la nave, y ellos regresaron a sus casas.