Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 12:4 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Pero Judas Iscariote, que era uno de los discípulos de Jesús, y el que más tarde lo traicionaría, dijo:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote hijo de Simón, el que le había de entregar:

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, Judas Iscariote, el discípulo que pronto lo traicionaría, dijo:

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Judas Iscariote, el discípulo que iba a entregar a Jesús, dijo:

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero Judas Iscariote,° uno de sus discípulos (el que iba a entregarlo), dice:

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dice Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que lo iba a entregar:

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de traicionar:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 12:4
10 Tagairtí Cros  

Vi entonces que el móvil principal del éxito es el impulso de la envidia y los celos. Pero también esto es necedad, es perseguir el viento.


Simón, miembro de los zelotes, y Judas Iscariote, el que más tarde lo traicionó.


Entonces Judas Iscariote, uno de los doce apóstoles, se presentó ante los principales sacerdotes


Judas hijo de Jacobo, y Judas Iscariote (que fue el que lo traicionó).


―¿Por qué no se vendió este perfume, que vale muchísimo dinero, para dárselo a los pobres?


Antes de llegar la hora de la cena, el diablo ya había hecho que Judas Iscariote se decidiera a traicionar a Jesús.


Jesús le contestó: ―Al que yo le dé este pedazo de pan que voy a mojar en el plato. Luego, mojó el pedazo de pan y se lo dio a Judas Iscariote, el hijo de Simón.