»Ustedes son como ovejas y los estoy enviando a meterse donde están los lobos. Sean prudentes como serpientes e inofensivos como palomas.
Josué 8:5 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 «Este es el plan —les explicó—. Cuando ataquemos, los hombres de Hai saldrán a pelear de la manera que lo hicieron antes, entonces, nosotros huiremos. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y yo y todo el pueblo que está conmigo nos acercaremos a la ciudad; y cuando salgan ellos contra nosotros, como hicieron antes, huiremos delante de ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando nuestro ejército principal ataque, los hombres de Hai saldrán a pelear como lo hicieron antes, y nosotros huiremos de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo y todo el pueblo que está conmigo nos aproximaremos a la ciudad y cuando salgan a nuestro encuentro como la otra vez, emprenderemos la fuga. La Biblia Textual 3a Edicion Después yo y todo el pueblo que está conmigo nos acercaremos a la ciudad, y cuando ellos salgan contra nosotros, como hicieron antes, huiremos delante de ellos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entretanto, yo y toda la tropa que está conmigo nos acercaremos a la ciudad; y cuando ellos salgan a nuestro encuentro como la primera vez, nosotros retrocederemos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y yo, y todo el pueblo que está conmigo, nos acercaremos a la ciudad; y sucederá que cuando ellos salgan contra nosotros, como hicieron antes, huiremos delante de ellos. |
»Ustedes son como ovejas y los estoy enviando a meterse donde están los lobos. Sean prudentes como serpientes e inofensivos como palomas.
Unos treinta y seis israelitas murieron durante el ataque, y muchos otros murieron mientras huían perseguidos por los hombres de Hai por toda la bajada hasta Sebarim. El pueblo israelita se paralizó de temor ante estos acontecimientos.
Dejaremos que nos persigan hasta que todos hayan salido de la ciudad. Dirán: “Los israelitas están huyendo nuevamente”.