Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 39:18 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

y solamente mis gritos me salvaron! ¡Al salir corriendo se le quedó su manto!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto a mí y huyó fuera.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero, cuando grité, ¡salió corriendo y dejó su manto en mis manos!».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando grité pidiendo auxilio, él salió huyendo y dejó su ropa en mis manos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y sucedió que cuando alcé mi voz y grité, él dejó su vestidura junto a mí y huyó afuera.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pero cuando alcé mi voz y llamé, abandonó él su vestido junto a mi, huyó y salió fuera'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y como yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto a mí, y huyó fuera.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 39:18
2 Tagairtí Cros  

le dijo: ―¡El esclavo hebreo que tienes aquí quiso violarme,


Cuando Potifar oyó esto, se enfureció.