Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 22:15 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

Pero si el propietario estaba presente, no necesita pagar, y si era alquilado, solo tendrá que pagar el alquiler.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era alquilada, reciba el dueño el alquiler.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero si el dueño estaba presente, no se exigirá ninguna compensación. Si el animal fue alquilado, tampoco se exigirá ninguna compensación, porque los posibles daños están incluidos en el alquiler.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que seduce a una joven no casada y se acuesta con ella, la dotará y se casará con ella.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si el dueño está presente, no pagará, si era alquilado, entrará en su alquiler.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si un hombre seduce a una joven soltera y sin compromiso y se acuesta con ella, pagará su dote y la tomará por mujer.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 22:15
5 Tagairtí Cros  

No importa que la dote que pidan sea muy alta, yo la pagaré. Pero, ¡denme a la muchacha por esposa!


»Si un hombre pide prestado un animal o cualquier otra cosa a un vecino, y lo prestado sufre daño o muere cuando el propietario no se encontraba presente, el hombre que lo tomó prestado deberá pagarlo.


»Si un hombre seduce a una mujer que aún no está comprometida, deberá pagar la dote usual y aceptarla por esposa.


Recuerden que anteriormente no se les pagaba ningún salario, ni a los animales se les daba su alimento. Nadie podía viajar tranquilo de un lado a otro, debido al enemigo. Yo mismo hice que los habitantes del país estuvieran enemistados unos con otros.