Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 21:33 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

»Si un hombre cava un pozo y, por no cubrirlo, cae en él un buey o un burro,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Supongamos que alguien cava o destapa un pozo y, por no taparlo, un buey o un burro cae adentro.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si uno deja abierto un pozo, o si no tapa el pozo que está cavando, y luego cae en él un buey o un burro,

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando alguno destape un pozo o excave una cisterna y no la cubra, y caiga allí un toro o un asno,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si un hombre deja abierto un pozo o cava un pozo y no lo tapa, y cae en él un buey o un asno,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si alguno abriere hoyo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 21:33
9 Tagairtí Cros  

Estos orgullosos que detestan tu verdad y tus leyes han cavado profundos pozos para que yo caiga.


Las naciones caen en las trampas que cavaron para otros; la trampa que pusieron los ha atrapado.


»Pero si el buey cornea a un esclavo, hombre o mujer, el dueño pagará treinta monedas de plata al dueño del esclavo o de la esclava, y el buey se matará a pedradas.


pagará los daños al propietario del animal, y el animal muerto quedará para él.


El que lleva al justo por el camino del pecado, caerá en su propia trampa; pero los intachables heredarán el bien.


Cavas un pozo, y caes en él; derribas un muro viejo, y una serpiente te muerde. Trabajas en la cantera, y cae una piedra y te aplasta. Hay peligro en cada golpe de hacha que das.


¿Habrán de pagarme mal por bien? Han armado una emboscada para matarme, por más que yo te haya hablado bien de ellos y haya procurado defenderlos de tu cólera.


Deseo que se escuche en todas sus casas llanto amargo mientras súbitamente son asaltadas por los soldados, pues cavaron un hoyo para que yo cayera en él y han puesto trampas ocultas para atraparme y darme muerte.


El que mate un animal ajeno, lo repondrá.