Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 21:31 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

»La misma ley se aplica si el buey cornea a un niño o a una niña.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si cornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá la misma norma.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se hará con él conforme a este decreto.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si el buey acornea a un niño o a una niña, se le aplicará esta misma ley.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Haya acorneado a un hijo, o haya acorneado a una hija, conforme a este juicio se hará con él.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 21:31
4 Tagairtí Cros  

»Si un buey cornea a un hombre o a una mujer y le da muerte, el dueño del animal no será considerado culpable. Pero se matará al buey a pedradas, y no se podrá comer su carne.


a menos que los parientes del muerto acepten la indemnización que los jueces determinen.


»Pero si el buey cornea a un esclavo, hombre o mujer, el dueño pagará treinta monedas de plata al dueño del esclavo o de la esclava, y el buey se matará a pedradas.


Si se detiene, entonces la tierra tiembla; lanza una mirada a las naciones, y estas se espantan. Ante él se desmoronan las viejas montañas y los cerros antiguos se derrumban. ¡Su poder es el mismo de siempre!