Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Eclesiastés 3:10 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008

He meditado esto en relación con las diversas clases de trabajo que Dios ha dado a los humanos.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Yo he visto el trabajo que Dios ha dado a los hijos de los hombres para que se ocupen en él.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

He visto la carga que Dios puso sobre nuestros hombros.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me puse a considerar la tarea que Dios impone a los hombres para humillarlos.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

He visto el trabajo que ’Elohim ha impuesto a los hijos del hombre para que lo cumplan.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

He considerado la tarea que Dios ha impuesto a los hombres para que se dediquen a ella.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Yo he visto el trabajo que Dios ha dado a los hijos de los hombres para que en él se ocupen.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Eclesiastés 3:10
6 Tagairtí Cros  

Para obtener tu alimento tendrás que trabajar mucho, hasta el día de tu muerte; ese día volverás a la tierra de la cual fuiste hecho, pues eres polvo y al polvo tendrás que volver.


Los caminos de Dios son misteriosos como la senda del viento, o como la forma en que el espíritu humano se infunde en el cuerpo del niño aún en el vientre de su madre.


Recuerden, hermanos, cómo trabajamos y nos fatigamos por anunciarles el evangelio de Dios. De día y de noche trabajamos para no serle una carga a nadie.


Cuando queríamos comida la comprábamos; con fatiga y cansancio trabajábamos día y noche, para no ser una carga a ninguno de ustedes.