Quien escape de Jazael, Jehú lo matará, y los que escapen de Jehú, Eliseo los matará.
1 Samuel 5:12 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Aun los que no morían quedaban gravemente enfermos, y por dondequiera había gran llanto. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y los que no morían, eran heridos de tumores; y el clamor de la ciudad subía al cielo. Biblia Nueva Traducción Viviente Los que no morían, sufrían de tumores; y el clamor del pueblo ascendió al cielo. Biblia Católica (Latinoamericana) Los que no morían se llenaban de tumores, y desde la ciudad subía al cielo una gran lamentación. La Biblia Textual 3a Edicion Y los que no morían, eran afectados con hemorroides; y el clamor de la ciudad subía a los cielos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Las personas que no morían eran heridas con tumores; el clamor de la ciudad subía hasta el cielo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo. |
Quien escape de Jazael, Jehú lo matará, y los que escapen de Jehú, Eliseo los matará.
El faraón, sus funcionarios y todo el pueblo de Egipto se levantaron en la noche. Y hubo amargo llanto en todo Egipto, porque no había casa donde no hubiera un muerto.
Judá llora, los negocios están paralizados, todo el mundo se postra en tierra y hay gran aflicción en Jerusalén.
Lloren y giman, malos pastores; golpéense la cabeza contra las piedras los líderes de las naciones, porque ha llegado el tiempo de su destrucción y dispersión. Caerán como frágiles objetos destinados a ser destruidos.
En aquel día serán como un hombre que al huir de un león, se topa de frente con un oso; o como un hombre que en una habitación oscura se apoya en una pared y lo muerde una víbora.
El cofre estuvo en el país de los filisteos durante siete meses en total.
«A esta hora, mañana, enviaré a un hombre de la tierra de Benjamín. Lo ungirás rey de mi pueblo. Él los salvará de los filisteos, pues he oído el clamor de mi pueblo».