―El hombre que gobierna ese país nos habló en forma muy severa —le dijeron—, y nos tomó por espías.
1 Samuel 20:10 - Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 Entonces David preguntó: ―¿Cómo sabré si tu padre está enojado o no? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Dijo entonces David a Jonatán: ¿Quién me dará aviso si tu padre te respondiere ásperamente? Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces David le preguntó: —¿Cómo podré saber si tu padre está enojado o no? Biblia Católica (Latinoamericana) David dijo a Jonatán: '¿Quién me avisaría en el caso en que tu padre te mintiera?' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces David dijo a Jonatán: ¿Quién me informará si tu padre te responde con dureza? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo David a Jonatán: '¿Quién me informará de si tu padre te da una dura respuesta?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dijo entonces David a Jonatán: ¿Quién me dará aviso? o ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente? |
―El hombre que gobierna ese país nos habló en forma muy severa —le dijeron—, y nos tomó por espías.
José los reconoció instantáneamente, pero hizo como que no los conocía. ―¿De dónde son ustedes? —les preguntó ásperamente. ―Somos de Canaán —respondieron—. Hemos venido a comprar trigo.
Entonces Roboán les respondió duramente, ignorando el consejo de los ancianos y siguiendo el de los jóvenes. Les dijo: «Si mi padre fue recio, yo seré aún más recio. Si mi padre los azotó con látigos, yo usaré escorpiones».
―¡Ni pensarlo! —exclamó Jonatán—. Mira, ¿no crees que yo te lo diría si mi padre tuviera planes de matarte?
―¿Quién es este David? ¿Quién se cree que es este hijo de Isaí? Hay muchos esclavos en estos días que huyen de sus amos.
Mientras tanto, uno de los siervos de Nabal fue y le dijo a Abigail: «David envió desde el desierto a unos hombres a hablar con nuestro amo; pero él los insultó y los despidió.
Será bueno que pienses algo, porque habrá dificultades para nuestro amo y para toda su familia, pues es tan obstinado que nadie puede conversar con él».