Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 7:15 - New Revised Standard Version

And the flesh of your thanksgiving sacrifice of well-being shall be eaten on the day it is offered; you shall not leave any of it until morning.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The flesh of the sacrifice of thanksgiving presented as a peace offering shall be eaten on the day that it is offered; none of it shall be left until morning.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the flesh of the sacrifice of his peace-offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his oblation; he shall not leave any of it until the morning.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The flesh of your communal thanksgiving sacrifice of well-being must be eaten on the day you offer it; you cannot save any of it until morning.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The flesh of it shall be eaten on the same day; neither shall any of it remain until morning.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the flesh of it shall be eaten the same day: neither shall any of it remain until the morning.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 7:15
5 Tagairtí Cros  

You shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn.


You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my festival remain until the morning.


If you offer it for thanksgiving, you shall offer with the thank offering unleavened cakes mixed with oil, unleavened wafers spread with oil, and cakes of choice flour well soaked in oil.


You shall eat it, you together with your household, in the presence of the Lord your God year by year at the place that the Lord will choose.