The east wind lifts them up and they are gone; it sweeps them out of their place.
Jeremiah 18:17 - New Revised Standard Version Like the wind from the east, I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will shew them the back, and not the face, in the day of their calamity. Amplified Bible - Classic Edition I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them My back and not My face in the day of their calamity [says the Lord]. American Standard Version (1901) I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity. Common English Bible Like a strong east wind, I will scatter them before their enemy. When disaster strikes them, I will show them my back, not my face. Catholic Public Domain Version Like a burning wind, I will disperse them in the sight the enemy. I will show them the back, and not the face, in the day of their perdition." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version As a burning wind will I scatter them before the enemy. I will shew them the back and not the face, in the day of their destruction. |
The east wind lifts them up and they are gone; it sweeps them out of their place.
for though they fall seven times, they will rise again; but the wicked are overthrown by calamity.
who say to a tree, “You are my father,” and to a stone, “You gave me birth.” For they have turned their backs to me, and not their faces. But in the time of their trouble they say, “Come and save us!”
They have turned their backs to me, not their faces; though I have taught them persistently, they would not listen and accept correction.
Even her mercenaries in her midst are like fatted calves; they too have turned and fled together, they did not stand; for the day of their calamity has come upon them, the time of their punishment.
Your rowers have brought you into the high seas. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.
I will avert my face from them, so that they may profane my treasured place; the violent shall enter it, they shall profane it.
Although he may flourish among rushes, the east wind shall come, a blast from the Lord, rising from the wilderness; and his fountain shall dry up, his spring shall be parched. It shall strip his treasury of every precious thing.
The Lord will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out against them one way and flee before them seven ways. You shall become an object of horror to all the kingdoms of the earth.
The Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
My anger will be kindled against them in that day. I will forsake them and hide my face from them; they will become easy prey, and many terrible troubles will come upon them. In that day they will say, ‘Have not these troubles come upon us because our God is not in our midst?’
Vengeance is mine, and recompense, for the time when their foot shall slip; because the day of their calamity is at hand, their doom comes swiftly.