Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 13:24 - New Revised Standard Version

24 I will scatter you like chaff driven by the wind from the desert.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

24 Therefore I will scatter you like chaff driven away by the wind from the desert.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

24 Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

24 So I will scatter you like straw that is blown away by the desert winds.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

24 And I will scatter them like chaff, which is carried away by the wind in the desert.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And I will scatter them as stubble, which is carried away by the wind in the desert.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 13:24
19 Tagairtí Cros  

The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.


The nations roar like the roaring of many waters, but he will rebuke them, and they will flee far away, chased like chaff on the mountains before the wind and whirling dust before the storm.


You shall winnow them and the wind shall carry them away, and the tempest shall scatter them. Then you shall rejoice in the Lord; in the Holy One of Israel you shall glory.


Like the wind from the east, I will scatter them before the enemy. I will show them my back, not my face, in the day of their calamity.


I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.


The Lord has rejected all my warriors in the midst of me; he proclaimed a time against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter Judah.


All the pick of his troops shall fall by the sword, and the survivors shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the Lord, have spoken.


One third of you shall die of pestilence or be consumed by famine among you; one third shall fall by the sword around you; and one third I will scatter to every wind and will unsheathe the sword after them.


One third of the hair you shall burn in the fire inside the city, when the days of the siege are completed; one third you shall take and strike with the sword all around the city; and one third you shall scatter to the wind, and I will unsheathe the sword after them.


But I will spare some. Some of you shall escape the sword among the nations and be scattered through the countries.


Therefore they shall be like the morning mist or like the dew that goes away early, like chaff that swirls from the threshing floor or like smoke from a window.


And you I will scatter among the nations, and I will unsheathe the sword against you; your land shall be a desolation, and your cities a waste.


before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord's wrath.


they will fall by the edge of the sword and be taken away as captives among all nations; and Jerusalem will be trampled on by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.


The Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.


I thought to scatter them and blot out the memory of them from humankind;


The Lord will scatter you among the peoples; only a few of you will be left among the nations where the Lord will lead you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí