Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 37:26 - New Revised Standard Version

‘Have you not heard that I determined it long ago? I planned from days of old what now I bring to pass, that you should make fortified cities crash into heaps of ruins,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

[But, says the God of Israel] have you not heard that I purposed to do it long ago, that I planned it in ancient times? Now I have brought it to pass, that you [king of Assyria] should [be My instrument to] lay waste fortified cities, making them ruinous heaps.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Haven’t you heard? I set this up long ago; I planned it in the distant past! Now I have made it happen, making fortified cities collapse into piles of rubble.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Have you not heard what I have done to it in past times? In ancient times, I formed it. And now I have brought it forth. And it has been made so that the hills and the fortified cities would fight together, unto its destruction.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Hast thou not heard what I have done to him of old? From the days of old I have formed it: and now I have brought it to effect: and it hath come to pass that hills fighting together and fenced cities should be destroyed.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 37:26
17 Tagairtí Cros  

Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today.


Rise up, O Lord, confront them, overthrow them! By your sword deliver my life from the wicked,


Human wrath serves only to praise you, when you bind the last bit of your wrath around you.


Shall the ax vaunt itself over the one who wields it, or the saw magnify itself against the one who handles it? As if a rod should raise the one who lifts it up, or as if a staff should lift the one who is not wood!


An oracle concerning Damascus. See, Damascus will cease to be a city, and will become a heap of ruins.


You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who did it, or have regard for him who planned it long ago.


Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?


Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.


I form light and create darkness, I make weal and create woe; I the Lord do all these things.


Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster befall a city, unless the Lord has done it?


this man, handed over to you according to the definite plan and foreknowledge of God, you crucified and killed by the hands of those outside the law.


and “A stone that makes them stumble, and a rock that makes them fall.” They stumble because they disobey the word, as they were destined to do.


For certain intruders have stolen in among you, people who long ago were designated for this condemnation as ungodly, who pervert the grace of our God into licentiousness and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.