Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 4:21 - New Revised Standard Version

His brother's name was Jubal; he was the ancestor of all those who play the lyre and pipe.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

His brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And his brother’s name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and pipe.

Féach an chaibidil

Common English Bible

His brother’s name was Jubal; he was the ancestor of those who play stringed and wind instruments.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the name of his brother was Jubal; he was the father of those who sing to the harp and the organ.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And his brother's name was Jubal; he was the father of them that play upon the harp and the organs.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 4:21
8 Tagairtí Cros  

Why did you flee secretly and deceive me and not tell me? I would have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre.


Adah bore Jabal; he was the ancestor of those who live in tents and have livestock.


Zillah bore Tubal-cain, who made all kinds of bronze and iron tools. The sister of Tubal-cain was Naamah.


They sing to the tambourine and the lyre, and rejoice to the sound of the pipe.


Praise him with tambourine and dance; praise him with strings and pipe!


whose feasts consist of lyre and harp, tambourine and flute and wine, but who do not regard the deeds of the Lord, or see the work of his hands!


who sing idle songs to the sound of the harp, and like David improvise on instruments of music;