Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, you have gone up. He crouches down, he stretches out like a lion, like a lioness—who dares rouse him up?
Ezekiel 19:5 - New Revised Standard Version When she saw that she was thwarted, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. Amplified Bible - Classic Edition Now when she had waited, she saw her hope was lost. Then she took another of her cubs [Jehoiachin] and made him a young lion. [II Kings 23:34; 24:1, 6.] American Standard Version (1901) Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. Common English Bible When she realized that she waited in vain, her hope faded. So she took another of her cubs and set him up as a strong young lion. Catholic Public Domain Version Then, when she had seen that she was weakened, and that her hope had perished, she took one of her little ones, and appointed him as a lion. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But she, seeing herself weakened and that her hope was lost, took one of her young lions and set him up for a lion. |
Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, you have gone up. He crouches down, he stretches out like a lion, like a lioness—who dares rouse him up?
Hushai continued, “You know that your father and his men are warriors, and that they are enraged, like a bear robbed of her cubs in the field. Besides, your father is expert in war; he will not spend the night with the troops.
She raised up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured humans.
The nations sounded an alarm against him; he was caught in their pit; and they brought him with hooks to the land of Egypt.
He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured people.