From on high he sent fire; it went deep into my bones; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all day long.
Deuteronomy 28:66 - New Revised Standard Version Your life shall hang in doubt before you; night and day you shall be in dread, with no assurance of your life. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: Amplified Bible - Classic Edition Your life shall hang in doubt before you; day and night you shall be worried, and have no assurance of your life. American Standard Version (1901) and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life. Common English Bible Your life will seem to dangle before your very eyes. You will be afraid night and day. You won’t be able to count on surviving for long. Catholic Public Domain Version And your life will be as if it were hanging before you. You will be afraid night and day, and you will not have confidence in your own life. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And thy life shall be as it were hanging before thee. Thou shalt fear night and day: neither shalt thou trust thy life. |
From on high he sent fire; it went deep into my bones; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all day long.
Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit.
In the morning you shall say, “If only it were evening!” and at evening you shall say, “If only it were morning!”—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see.
but a fearful prospect of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.