Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 28:66 - New Revised Standard Version

Your life shall hang in doubt before you; night and day you shall be in dread, with no assurance of your life.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Your life shall hang in doubt before you; day and night you shall be worried, and have no assurance of your life.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Your life will seem to dangle before your very eyes. You will be afraid night and day. You won’t be able to count on surviving for long.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And your life will be as if it were hanging before you. You will be afraid night and day, and you will not have confidence in your own life.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thy life shall be as it were hanging before thee. Thou shalt fear night and day: neither shalt thou trust thy life.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 28:66
5 Tagairtí Cros  

From on high he sent fire; it went deep into my bones; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all day long.


Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit.


In the morning you shall say, “If only it were evening!” and at evening you shall say, “If only it were morning!”—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see.


but a fearful prospect of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.