Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Deuteronomy 28:65 - New Revised Standard Version

65 Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

65 And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the LORD shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

65 And among these nations you shall find no ease and there shall be no rest for the sole of your foot; but the Lord will give you there a trembling heart, failing of eyes [from disappointment of hope], fainting of mind, and languishing of spirit.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

65 And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but Jehovah will give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

65 Among those nations you will have no rest and no place to call your own. There the LORD will give you an agitated mind, failing eyes, and a depressed spirit.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

65 Similarly, you will not have tranquility, even within those nations, nor will there be any rest for the steps of your feet. For the Lord will give to you in that place a fearful heart, and failing eyes, and a life consumed with grieving.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

65 Neither shalt thou be quiet, even in those nations, nor shall there be any rest for the sole of thy foot. For the Lord will give thee a fearful heart, and languishing eyes, and a soul consumed with pensiveness.

Féach an chaibidil Cóip




Deuteronomy 28:65
21 Tagairtí Cros  

but the dove found no place to set its foot, and it returned to him to the ark, for the waters were still on the face of the whole earth. So he put out his hand and took it and brought it into the ark with him.


But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”


Rouse yourself, rouse yourself! Stand up, O Jerusalem, you who have drunk at the hand of the Lord the cup of his wrath, who have drunk to the dregs the bowl of staggering.


There is no peace, says my God, for the wicked.


my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart, and shall wail for anguish of spirit.


Judah has gone into exile with suffering and hard servitude; she lives now among the nations, and finds no resting place; her pursuers have all overtaken her in the midst of her distress.


Give them anguish of heart; your curse be on them!


Because of this our hearts are sick, because of these things our eyes have grown dim:


I in turn will do this to you: I will bring terror on you; consumption and fever that waste the eyes and cause life to pine away. You shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.


And as for those of you who survive, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies; the sound of a driven leaf shall put them to flight, and they shall flee as one flees from the sword, and they shall fall though no one pursues.


And though they go into captivity in front of their enemies, there I will command the sword, and it shall kill them; and I will fix my eyes on them for harm and not for good.


I hear, and I tremble within; my lips quiver at the sound. Rottenness enters into my bones, and my steps tremble beneath me. I wait quietly for the day of calamity to come upon the people who attack us.


all this is but the beginning of the birth pangs.


People will faint from fear and foreboding of what is coming upon the world, for the powers of the heavens will be shaken.


let their eyes be darkened so that they cannot see, and keep their backs forever bent.”


Your life shall hang in doubt before you; night and day you shall be in dread, with no assurance of your life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí