Then the prophet departed, and waited for the king along the road, disguising himself with a bandage over his eyes.
2 Chronicles 18:29 - New Revised Standard Version The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you wear your robes.” So the king of Israel disguised himself, and they went into battle. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle. Amplified Bible - Classic Edition And [Ahab] king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself and will go to the battle, but you put on your royal robes. So King Ahab of Israel disguised himself, and they went into the battle. American Standard Version (1901) And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle. Common English Bible Israel’s king said to Jehoshaphat, “I will disguise myself when we go into battle, but you should wear your royal attire.” When the king of Israel had disguised himself, they entered the battle. Catholic Public Domain Version And the king of Israel said to Jehoshaphat: "I will change my clothing, and in this way I will go into battle. But you should be clothed in your own garments." And the king of Israel, having changed his clothing, went to war. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the king of Israel said to Josaphat: I will change my dress, and so I will go to the battle: but put thou on thy own garments. And the king of Israel, having changed his dress, went to the battle. |
Then the prophet departed, and waited for the king along the road, disguising himself with a bandage over his eyes.
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.
Now the king of Aram had commanded the captains of his chariots, “Fight with no one small or great, but only with the king of Israel.”
The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he disguises his face.
They utter lies to each other; with flattering lips and a double heart they speak.
when an enemy speaks graciously, do not believe it, for there are seven abominations concealed within;
Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord.
So Saul disguised himself and put on other clothes and went there, he and two men with him. They came to the woman by night. And he said, “Consult a spirit for me, and bring up for me the one whom I name to you.”