Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 22:11 - New International Version (Anglicised)

“A people that has come out of Egypt covers the face of the land. Now come and put a curse on them for me. Perhaps then I will be able to fight them and drive them away.” ’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Behold, the people who came out of Egypt cover the face of the earth; come now, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.

Féach an chaibidil

Common English Bible

‘A people has come out of Egypt and covered the land. Now come and curse them for me. Perhaps I’ll be able to fight against them and drive them out.’”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

saying: 'Behold, a people, which has gone forth from Egypt, has covered the face of the earth. Come and curse them, so that, in some way, I may be able to fight them and drive them away.' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: Behold a people that is come out of Egypt hath covered the face of the land. Come and curse them, if by any means I may fight with them and drive them away.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 22:11
8 Tagairtí Cros  

May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed and those who bless you be blessed.’


Balaam said to God, ‘Balak son of Zippor, king of Moab, sent me this message:


But God said to Balaam, ‘Do not go with them. You must not put a curse on those people, because they are blessed.’


Balak said to Balaam, ‘What have you done to me? I brought you to curse my enemies, but you have done nothing but bless them!’


Then Balaam spoke his message: ‘Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. “Come,” he said, “curse Jacob for me; come, denounce Israel.”


Then Balak’s anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, ‘I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times.


But I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand.


He said to David, ‘Am I a dog, that you come at me with sticks?’ And the Philistine cursed David by his gods.