Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Matthew 26:32 - New International Version (Anglicised)

But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But after I am raised up [to life again], I will go ahead of you to Galilee.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

But after I am raised up, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But after I’m raised up, I’ll go before you to Galilee.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But after I have risen again, I will go before you to Galilee."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But after I shall be risen again, I will go before you into Galilee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Matthew 26:32
13 Tagairtí Cros  

From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.


and will hand him over to the Gentiles to be mocked and flogged and crucified. On the third day he will be raised to life!’


Peter replied, ‘Even if all fall away on account of you, I never will.’


Then Jesus said to them, ‘Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me.’


Then the eleven disciples went to Galilee, to the mountain where Jesus had told them to go.


But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.’


But go, tell his disciples and Peter, “He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.” ’


After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.