‘Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.
Luke 11:47 - New International Version (Anglicised) ‘Woe to you, because you build tombs for the prophets, and it was your ancestors who killed them. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Woe unto you! for ye build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them. Amplified Bible - Classic Edition Woe to you! For you are rebuilding and repairing the tombs of the prophets, whom your fathers killed (destroyed). American Standard Version (1901) Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. Common English Bible “How terrible for you! You built memorials to the prophets, whom your ancestors killed. Catholic Public Domain Version Woe to you, who build the tombs of the prophets, while it is your fathers who killed them! Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Woe to you who build the monuments of the prophets: and your fathers killed them. |
‘Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean.
So you testify that you approve of what your ancestors did; they killed the prophets, and you build their tombs.
‘You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: you always resist the Holy Spirit!
who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone