Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philemon 1:2 - King James Version - American Edition

and to our beloved Ap´phi-a, and Archip´pus our fellow soldier, and to the church in thy house:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier [in the Christian warfare], and to the church [assembly that meets] in your house:

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Apphia our sister, Archippus our fellow soldier, and the church that meets in your house.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and to Apphia, most beloved sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in your house.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philemon 1:2
7 Tagairtí Cros  

I commend unto you Phoebe our sister, which is a servant of the church which is at Cen´chre-ae:


Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epe´netus, who is the firstfruits of Achai´a unto Christ.


The churches of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the church that is in their house.


Yet I supposed it necessary to send to you Epaphrodi´tus, my brother, and companion in labor, and fellow soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.


Salute the brethren which are in La-odice´a, and Nymphas, and the church which is in his house.


And say to Archip´pus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.