Ecclesiastes 4:3 - King James 2000 Yea, better is he than both, who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. Amplified Bible - Classic Edition But better than them both [I thought] is he who has not yet been born, who has not seen the evil deeds that are done under the sun. American Standard Version (1901) yea, better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun. Common English Bible But happier than both are those who have never existed, who haven’t witnessed the terrible things that happen under the sun. Catholic Public Domain Version And happier than both of these, I judged him to be, who has not yet been born, and who has not yet seen the evils which are done under the sun. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And I judged him happier than them both, that is not yet born, nor hath seen the evils that are done under the sun. |
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and like grasping the wind.
Therefore I hated life; because the work that is done under the sun is grievous unto me: for all is vanity and like grasping the wind.
And woe unto them that are with child, and to them that nurse a child in those days!
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never nursed.