Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 9:11 - Julia E. Smith Translation 1876

And having asked him, saying, That the scribes say that Elias must first come.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they asked Him, Why do the scribes say that it is necessary for Elijah to come first? [Mal. 4:5, 6.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they asked him, saying, How is it that the scribes say that Elijah must first come?

Féach an chaibidil

Common English Bible

They asked Jesus, “Why do the legal experts say that Elijah must come first?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And in response, he said to them: "Elijah, when he will arrive first, shall restore all things. And in the manner that it has been written about the Son of man, so must he suffer many things and be condemned.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Who answering, said to them: Elias, when he shall come first, shall restore all things; and as it is written of the Son of man, that he must suffer many things and be despised.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 9:11
6 Tagairtí Cros  

Behold me sending my messenger, and he looked upon the way before my face: and suddenly Jehovah whom ye seek shall come to his temple, and the messenger of the covenant whom ye delight in: behold him coming, said Jehovah of armies.


Behold, I send to you Elijah the prophet before the coming of the day of Jehovah, great and terrible:


And if ye will receive, this is Elias he about to come.


And they held the word firmly to themselves, searching out together what it is to arise from the dead.


And Elias was seen to them, with Moses: and they were speaking together with Jesus.