Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 8:8 - Julia E. Smith Translation 1876

And they ate, and were satisfied: and they took up the remains of the fragments, seven wicker-baskets.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they ate and were satisfied; and they took up seven [large provision] baskets full of the broken pieces left over.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They ate until they were full. They collected seven baskets full of leftovers.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they ate and were satisfied. And they took up what had been leftover from the fragments: seven baskets.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they did eat and were filled; and they took up that which was left of the fragments, seven baskets.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 8:8
16 Tagairtí Cros  

Opening thy hand and filling the desire to all living.


And they all ate, and were satisfied; and they took up the remaining of fragments, twelve baskets full.


And all ate, and were satisfied: and they took up that remaining of the fragments seven wicker baskets full.


Nor the seven loaves of four thousand, and how many wicker baskets ye took?


And they eating were about four thousand: and he loosed them.


He has filled the hungry with good things; and the rich he sent away empty.


Work not for food perishing, but food remaining to eternal life, which the Son of man will give you: for him God the Father sealed.