Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Luke 19:38 - Julia E. Smith Translation 1876

Saying, Praised the king coming in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest ones.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Crying, Blessed (celebrated with praises) is the King Who comes in the name of the Lord! Peace in heaven [freedom there from all the distresses that are experienced as the result of sin] and glory (majesty and splendor) in the highest [heaven]! [Ps. 118:26.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.

Féach an chaibidil

Common English Bible

They said, “Blessings on the king who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heavens.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

saying: "Blessed is the king who has arrived in the name of the Lord! Peace in heaven and glory on high!"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Saying: Blessed be the king who cometh in the name of the Lord, peace in heaven, and glory on high!

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Luke 19:38
21 Tagairtí Cros  

Rejoice greatly, O daughter of Zion; make a loud noise, O daughter of Jerusalem: behold, thy king shall come to thee: just, and saving; he is humble and riding upon an ass, and upon an ass's colt the son of asses.


Where is he born King of the Jews? for we have seen his star in the sunrising, and have come to worship him.


And the crowds leading before, and following, cried, saying, Osanna to the son of David: he coming in the name of the Lord being praised; Osanna in the highest ones.


Then shall the king say to them from his right, Come, the praised of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:


And the king having answered, will say to them, Trull I say to you, Inasmuch as ye did to one of the least of my brethren, ye did to me.


Behold, your house is left to you a desert: and truly I say to you, That ye should not see me, until it should come when ye say, Praised he coming in the name of the Lord.


Justified therefore of faith we have peace with God by our Lord Jesus Christ:


For us to be to the praise of his glory, who before hoped in Christ.


To the praise of the glory of his grace, in which he rendered us acceptable in the beloved.


That it might now be made known to beginnings and powers in the heavenlies by the church the manifold wisdom of God,


To him the glory in the church in Christ Jesus to all generations of the times of times. Amen.


And by him to reconcile all things anew to himself; having made peace by the blood of his cross, by him, whether things upon earth, whether things in the heavens.


And to the King of times, immortal, invisible, the only wise God, honour and glory for the times of times. Amen.)


To whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were serving these things, which now have been again proclaimed to you by them having announced the good news in the Holy Spirit sent from heaven; into which angels eagerly desire to stoop and creep.