Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joshua 13:6 - Julia E. Smith Translation 1876

All inhabiting the mountains from Lebanon to Misrephoth-Maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel: only separate it to Israel in inheritance as I commanded thee.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

As for all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians, I will Myself drive them out from before the Israelites; only allot the land to Israel for an inheritance, as I have commanded you.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“I myself will remove the entire population of the highlands from Lebanon to Misrephoth-maim before the Israelites, that is, all the Sidonians. You have only to allot it to Israel as a legacy exactly as I commanded you.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

all who live in the mountains from Lebanon, as far as the waters of Misrephoth, and all the Sidonians. I am the One who will wipe them out, before the face of the sons of Israel. Therefore, let their land become a part of the inheritance of Israel, just as I have instructed you.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Of all that dwell in the mountains from Libanus, to the waters of Maserephoth, and all the Sidonians. I am he that will cut them off from before the face of the children of Israel. So let their land come in as a part of the inheritance of Israel, as I have commanded thee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joshua 13:6
13 Tagairtí Cros  

Thou wilt remove a vine from Egypt: thou wilt cast out the nations and thou wilt plant it


And divide ye the land by lot to your tribes: to the many ye shall multiply his inheritance, and to the few ye shall diminish his inheritance; to whom shall come forth to him, there shall the lot be to him; according to the tribes of your fathers ye shall inherit


Be strong and be active; for thou shalt cause Israel to inherit the land which I sware to their fathers to give to them.


And all the cities of these kings and all their kingdoms Joshua took, and he will smite them with the mouth of the sword, exterminating them, as Moses the servant of Jehovah commanded.


And Jehovah will give them into the hand of Israel, and they will smite them, and they will pursue them, even to great Zidon, and even to Misrephoth-Maim, and even to the valley of Mizpeh from the sunrising; and he will smite them till none was left to them escaping.


And now divide this land in inheritance to the nine tribes and the half tribe of Manasseh,


Knowing, ye shall know that Jehovah your God will not add to drive out these nations from before you: and they, were to you for a snare and for a noose, and for a scourge in your sides, and for thorns in your eyes, till your destruction from this good land which Jehovah your God gave to you.


See, I cast to you in lot these nations having been left in inheritance to your tribes from Jordan, and all the nations which I cut off, and the great, sea, from the going down of the sun.


And Jehovah your God he shall thrust them away from your face and drive them out from before you; and ye possessed their land, as Jehovah your God spake to you.