Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 24:23 - Julia E. Smith Translation 1876

And he will say, Whose daughter thou? announce now to me: is there place in thy father's house for us to pass the night?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And said, Whose daughter are you? I pray you, tell me: Is there room in your father's house for us to lodge there?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father’s house for us to lodge in?

Féach an chaibidil

Common English Bible

He said, “Please tell me whose daughter you are. Is there room in your father’s house for us to spend the night?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to her: "Whose daughter are you? Tell me, is there any place in your father's house to lodge?"

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to her: Whose daughter art thou? Tell me: Is there any place in thy father's house to lodge?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 24:23
3 Tagairtí Cros  

And it shall be when the camels finished drinking, and the man will take a gold ring of half a shekel, and two bracelets for her hands of ten shekels of gold.


And she will say to him, I the daughter of Bethuel, son of Milcah, who was born to Nahor.


And I shall ask her and say., Whose daughter thou? And she will say, The daughter of Bethuel, son of Nahor, whom Milcah brought forth to him: and I shall place the ring upon her face, and the bracelets upon her hands.