And Joab will say to him, Not thou a man of glad tidings this day, and another day thou shalt announce good news: and this day thou shalt not announce good news, because the king's son died.
2 Samuel 18:21 - Julia E. Smith Translation 1876 And Joab will say to Cushi, Go, announce to the king what thou sawest. And Cushi will worship to Joab, and run. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran. Amplified Bible - Classic Edition Then said Joab to the Cushite [an Ethiopian], Go tell the king what you have seen. And the Cushite bowed to Joab and ran. American Standard Version (1901) Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran. Common English Bible Then Joab said to a Cushite, “Go tell the king what you have seen.” The Cushite bowed low before Joab, then ran off. Catholic Public Domain Version Then Joab said to Hushai, "Go, and report to the king what you have seen." Hushai reverenced Joab, and he ran. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Joab said to Chusai: Go, and tell the king what thou hast seen. Chusai bowed down to Joab, and ran. |
And Joab will say to him, Not thou a man of glad tidings this day, and another day thou shalt announce good news: and this day thou shalt not announce good news, because the king's son died.
And Ahimaaz, son of Zadok will yet add, and say to Joab, What will be, I will run now, also I, after Cushi. And Joab will say, Wherefore this run-nest thou my son, and goest, not finding good tidings?
And what will be, I will run. And he will say to him, Run. And Ahimaaz will run the way of the circuit, and pass by Cushi.
And behold, Cushi came; and Cushi will say, Good news will be announced, my lord the king, for Jehovah judged thee this day from the hand of all rising up against thee.