Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 18:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 Then said Joab to Cushi, Go tell the king what thou hast seen. And Cushi bowed himself unto Joab, and ran.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Then said Joab to the Cushite [an Ethiopian], Go tell the king what you have seen. And the Cushite bowed to Joab and ran.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite bowed himself unto Joab, and ran.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Then Joab said to a Cushite, “Go tell the king what you have seen.” The Cushite bowed low before Joab, then ran off.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Then Joab said to Hushai, "Go, and report to the king what you have seen." Hushai reverenced Joab, and he ran.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And Joab said to Chusai: Go, and tell the king what thou hast seen. Chusai bowed down to Joab, and ran.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

21 Then Joab said to the Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” The Cushite bowed before Joab, and ran.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 18:21
4 Tagairtí Cros  

And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.


Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?


But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.


And, behold, Cushi came; and Cushi said, Tidings, my lord the king: for the LORD hath avenged thee this day of all them that rose up against thee.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí