Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





2 Samuel 18:20 - Julia E. Smith Translation 1876

20 And Joab will say to him, Not thou a man of glad tidings this day, and another day thou shalt announce good news: and this day thou shalt not announce good news, because the king's son died.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but this day thou shalt bear no tidings, because the king's son is dead.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Joab told him, You shall not carry news today, but another time. Today you shall bear no news, for the king's son is dead.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 And Joab said unto him, Thou shalt not be the bearer of tidings this day, but thou shalt bear tidings another day; but this day thou shalt bear no tidings, because the king’s son is dead.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 Joab said to him, “You aren’t the one to bring the news today. You can bring news on another day, but not today, because the king’s son is dead.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 And Joab said to him: "You shall not be the messenger on this day. Instead, you shall report on another day. I am not willing for you to give the report today, because the son of the king is dead."

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 18:20
8 Tagairtí Cros  

And Ahimaaz, Zadok's son, said, I will run now and bring good news to the king that Jehovah judged him out of the hand of his enemies.


And Joab will say to Cushi, Go, announce to the king what thou sawest. And Cushi will worship to Joab, and run.


And the watcher will say, I saw the running of the first as the running of Ahimaaz, Zadok's son. And the king will say, A good man this, and he will come for good news.


And the king will say, Peace to the boy, to Absalom? And Ahimaaz will say, I saw the great multitude at Joab's sending the King's servant, and thy servant; and I knew not what


And the king will be moved, and he will go up into the upper chamber of the gate and weep: and thus he said in his going, My son Absalom! my son, my son Absalom I who will give my death, me for thee, Absalom my son, my son!


And the king will command Joab and Abishai and Ittai, saying, Gently for me to the boy, to Absalom. And all the people heard in the king's commanding all the chiefs for the word of Absalom.


And it will be announced to Joab, Behold, the king weeping, and he will mourn for Absalom.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí