Let the glory of the LORD endure forever. Let the LORD rejoice in his works.
Psalm 92:4 - Hebrew Names version (HNV) For you, LORD, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. Amplified Bible - Classic Edition For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing. American Standard Version (1901) For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. Common English Bible because you’ve made me happy, LORD, by your acts. I sing with joy because of your handiwork. Catholic Public Domain Version My throne is prepared from of old. You are from everlasting. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version with the noise of many waters. Wonderful are the surges of the sea: wonderful is the Lord on high. |
Let the glory of the LORD endure forever. Let the LORD rejoice in his works.
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
For thus says the LORD, Sing with gladness for Ya`akov, and shout for the chief of the nations: publish you, praise you, and say, the LORD, save your people, the remnant of Yisra'el.
Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Messiah, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
*Rejoice over her, O heaven, you holy ones, emissaries, and prophets; for God has judged your judgment on her.*