Psalm 78:4 - Hebrew Names version (HNV) We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, his strength, and his wondrous works that he has done. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 We will not hide them from their children, shewing to the generation to come, The praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. Amplified Bible - Classic Edition We will not hide them from their children, but we will tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord, and His might, and the wonderful works that He has performed. American Standard Version (1901) We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done. Common English Bible We won’t hide them from their descendants; we’ll tell the next generation all about the praise due the LORD and his strength— the wondrous works God has done. Catholic Public Domain Version We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and mockery to those who are around us. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us. |
that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Tziyon, I will rejoice in your salvation.
It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?'
It shall be, when your son asks you in time to come, saying, 'What is this?' that you shall tell him, 'By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;
You shall tell your son in that day, saying, 'It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.'
The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.
You shall teach them your children, talking of them, when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.
Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;
and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.