Avraham prayed to God. God healed Avimelekh, and his wife, and his female servants, and they bore children.
Psalm 30:2 - Hebrew Names version (HNV) LORD my God, I cried to you, and you have healed me. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. Amplified Bible - Classic Edition O Lord my God, I cried to You and You have healed me. American Standard Version (1901) O Jehovah my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. Common English Bible LORD, my God, I cried out to you for help, and you healed me. Catholic Public Domain Version In you, Lord, I have hoped; let me never be confounded. In your justice, deliver me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In thee, O Lord, have I hoped, let me never be confounded: deliver me in thy justice. |
Avraham prayed to God. God healed Avimelekh, and his wife, and his female servants, and they bore children.
Turn back, and tell Chizkiyahu the prince of my people, Thus says the LORD, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will heal you; on the third day you shall go up to the house of the LORD.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness. Don't let them gloat over me.
As for me, you uphold me in my integrity, and set me in your presence forever.
Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Have mercy on me, LORD, for I am faint. LORD, heal me, for my bones are troubled.
But to you, LORD, I have cried. In the morning, my prayer comes before you.
and he said, *If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his mitzvot, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you, which I have put on the Egyptians; for I am the LORD who heals you.*