Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 102:8 - Hebrew Names version (HNV)

My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Mine enemies reproach me all the day; And they that are mad against me are sworn against me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

My adversaries taunt and reproach me all the day; and they who are angry with me use my name as a curse.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

All day long my enemies make fun of me; those who mock me curse using my name!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 102:8
15 Tagairtí Cros  

Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?


My enemies speak evil against me: *When will he die, and his name perish?*


Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.


Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.


I have considered the days of old, the years of ancient times.


With which your enemies have mocked, LORD, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.


You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord GOD will kill you; and he will call his servants by another name:


and of them shall be taken up a curse by all the captives of Yehudah who are in Bavel, saying, the LORD make you like Tzidkiyahu and like Ach'av, whom the king of Bavel roasted in the fire;


But they were filled with rage, and talked with one another about what they might do to Yeshua.


Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.


Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth.


For even Messiah didn't please himself. But, as it is written, *The reproaches of those who reproached you fell on me.*