Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Numbers 16:14 - Hebrew Names version (HNV)

Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? we won't come up.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you bore out the eyes of these men? We will not come up!

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Moreover, you haven’t brought us to a land full of milk and honey, nor given us the inheritance of field and vineyard. Would you also gouge out the eyes of these men? We won’t come up!”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

You have led us, it is true, to a land that flows with streams of milk and honey, and you have given us possession of fields and vineyards. But will you also tear out our eyes? We will not come."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Thou hast brought us indeed into a land that floweth with rivers of milk and honey, and hast given us possessions of fields and vineyards. Wilt thou also pull out our eyes? We will not come.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Numbers 16:14
12 Tagairtí Cros  

*If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man's field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.


*For six years you shall sow your land, and shall gather in its increase,


but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In like manner you shall deal with your vineyard and with your olive grove.


and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Kena`ani, the Chittite, the Amori, the Perizzi, the Chivvi, and the Yevusi, to a land flowing with milk and honey.*'


I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Kena`ani, the Chittite, the Amori, the Perizzi, the Chivvi, and the Yevusi.


But I have said to you, *You shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.* I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.


They told him, and said, We came to the land where you sent us; and surely it flows with milk and honey; and this is the fruit of it.


If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it to us; a land which flows with milk and honey.


Why have you made us to come up out of Egypt, to bring us in to this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.


The Pelishtim laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to `Aza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison.


Nachash the `Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Yisra'el.