Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 16:14 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 Thou hast brought us indeed into a land that floweth with rivers of milk and honey, and hast given us possessions of fields and vineyards. Wilt thou also pull out our eyes? We will not come.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you bore out the eyes of these men? We will not come up!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Moreover, you haven’t brought us to a land full of milk and honey, nor given us the inheritance of field and vineyard. Would you also gouge out the eyes of these men? We won’t come up!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 You have led us, it is true, to a land that flows with streams of milk and honey, and you have given us possession of fields and vineyards. But will you also tear out our eyes? We will not come."

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

14 Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up.”

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 16:14
12 Tagairtí Cros  

If any man hurt a field or a vineyard, and put in his beast to feed upon that which is other men's: he shall restore the best of whatsoever he hath in his own field, or in his vineyard, according to the estimation of the damage.


Six years thou shalt sow thy ground, and shalt gather the corn thereof.


But the seventh year thou shalt let it alone, and suffer it to rest, that the poor of thy people may eat: and whatsoever shall be left, let the beasts of the field eat it. So shalt thou do with thy vineyard and thy oliveyard.


And I have said the word to bring you forth out of the affliction of Egypt, into the land of the Chanaanite, the Hethite, and the Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite, to a land that floweth with milk and honey.


And knowing their sorrow, I am come down to deliver them out of the hands of the Egyptians: and to bring them out of that land into a good and spacious land, into a land that floweth with milk and honey, to the places of the Chanaanite, and Hethite, and Amorrhite, and Pherezite, and Hevite, and Jebusite.


But to you I say: Possess their land which I will give you for an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who have separated you from other people.


And came to Moses and Aaron and to all the assembly of the children of Israel to the desert of Pharan, which is in Cades. And speaking to them and to all the multitude, they shewed them the fruits of the land.


If the Lord be favourable, he will bring us into it, and give us a land flowing with milk and honey.


Why have you made us come up out of Egypt, and have brought us into this wretched place which cannot be sowed: nor bringeth forth figs, nor vines, nor pomegranates: neither is there any water to drink?


Then the Philistines seized upon him, and forthwith pulled out his eyes; and led him bound in chains to Gaza; and shutting him up in prison made him grind.


And Naas the Ammonite answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí