Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 8:13 - Hebrew Names version (HNV)

He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He went away and left them and, getting into the boat again, He departed to the other side.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Leaving them, he got back in the boat and crossed to the other side of the lake.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And sending them away, he climbed into the boat again, and he went away across the sea.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And leaving them, he went up again into the ship, and passed to the other side of the water.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 8:13
15 Tagairtí Cros  

So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.


When this people, or the prophet, or a Kohen, shall ask you, saying, What is the burden of the LORD? then shall you tell them, What burden! I will cast you off, says the LORD.


Efrayim is joined to idols. Leave him alone!


Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!


Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.*


*Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.


He sighed deeply in his spirit, and said, *Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation.*


They forgot to take bread; and they didn't have more than one loaf in the boat with them.


All the people of the surrounding country of the Gadara asked him to depart from them, for they were very much afraid. He entered into the boat, and returned.


While you have the light, believe in the light, that you may become children of light.* Yeshua said these things, and he departed and hid himself from them.


Yeshua said therefore again to them, *I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can't come.*


When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, *Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!*


Embarking in a ship of Adramyttium, which was about to sail to places on the coast of Asia, we put to sea; Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.