Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 6:14 - Hebrew Names version (HNV)

King Herod heard this, for his name had become known, and he said, *Yochanan the immerser has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him.*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And king Herod heard of him; (for his name was spread abroad:) and he said, That John the Baptist was risen from the dead, and therefore mighty works do shew forth themselves in him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

King Herod heard of it, for [Jesus'] name had become well known. He and they [of his court] said, John the Baptist has been raised from the dead; that is why these mighty powers [of performing miracles] are at work in Him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And king Herod heard thereof; for his name had become known: and he said, John the Baptizer is risen from the dead, and therefore do these powers work in him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Herod the king heard about these things, because the name of Jesus had become well-known. Some were saying, “John the Baptist has been raised from the dead, and this is why miraculous powers are at work through him.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And king Herod heard of it, (for his name had become well-known) and he said: "John the Baptist has risen again from the dead, and because of this, miracles are at work in him."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And king Herod heard, (for his name was made manifest,) and he said: John the Baptist is risen again from the dead, and therefore mighty works shew forth themselves in him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 6:14
16 Tagairtí Cros  

He made in Yerushalayim engines, invented by skillful men, to be on the towers and on the battlements, with which to shoot arrows and great stones. His name spread far abroad; for he was marvelously helped, until he was strong.


The `Ammonim gave tribute to `Uzziyah: and his name spread abroad even to the entrance of Egypt; for he grew exceeding strong.


But they went out and spread abroad his fame in all that land.


The report of him went out immediately everywhere into all the region of the Galil and its surrounding area.


But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Yeshua could no more openly enter into a city, but was outside in desert places: and they came to him from everywhere.


They told him, *Yochanan the immerser, and others say Eliyahu, but others: one of the prophets.*


On that same day, some Perushim came, saying to him, *Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you.*


Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Yehudah, and Herod being tetrarch of the Galil, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,


This report went out concerning him in the whole of Yehudah, and in all the surrounding region.


They answered, *'Yochanan the immerser,' but others say, 'Eliyahu,' and others, that one of the old prophets is risen again.*


For from you the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out; so that we need not to say anything.


God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power, and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?