and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
Mark 5:38 - Hebrew Names version (HNV) He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. Amplified Bible - Classic Edition When they arrived at the house of the ruler of the synagogue, He looked [carefully and with understanding] at [the] tumult and the people weeping and wailing loudly. American Standard Version (1901) And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. Common English Bible They came to the synagogue leader’s house, and he saw a commotion, with people crying and wailing loudly. Catholic Public Domain Version And they went to the house of the ruler of the synagogue. And he saw a tumult, and weeping, and much wailing. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much. |
and say, 'We played the flute for you, and you didn't dance. We mourned for you, and you didn't lament.'
While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, *My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.*
Behold, one of the rulers of the synagogue, Ya'ir by name, came; and seeing him, he fell at his feet,
When he had entered in, he said to them, *Why do you make an uproar and weep? The child is not dead, but is asleep.*
Kefa got up and went with them. When he had come, they brought him into the upper chamber. All the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas had made while she was with them.