Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 9:18 - Hebrew Names version (HNV)

18 While he told these things to them, behold, a ruler came and worshiped him, saying, *My daughter has just died, but come and lay your hand on her, and she will live.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 While He was talking this way to them, behold, a ruler entered and, kneeling down, worshiped Him, saying, My daughter has just now died; but come and lay Your hand on her, and she will come to life.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 While he spake these things unto them, behold, there came a ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 While Jesus was speaking to them, a ruler came and knelt in front of him, saying, “My daughter has just died. But come and place your hand on her, and she’ll live.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 As he was speaking these things to them, behold, a certain ruler approached and adored him, saying: "Lord, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live."

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 9:18
25 Tagairtí Cros  

But Na`aman was angry, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and wave his hand over the place, and recover the leper.


Those who were in the boat came and worshiped him, saying, *You are truly the Son of God!*


But she came and worshiped him, saying, *Lord, help me.*


When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,


Then the mother of the sons of Zavdai came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.


When they saw him, they bowed down to him, but some doubted.


Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, *Lord, if you want to, you can make me clean.*


They came to him, and woke him up, saying, *Save us, Lord! We are dying!*


Neither do people put new wine into old wineskins, or else the skins would burst, and the wine be spilled, and the skins ruined. No, they put new wine into fresh wineskins, and both are preserved.*


Yeshua got up and followed him, as did his talmidim.


he said to them, *Make room, because the girl isn't dead, but sleeping.* They were ridiculing him.


The ruler of the synagogue, being indignant because Yeshua had healed on the Shabbat, said to the multitude, *There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the day of Shabbat!*


A certain ruler asked him, saying, *Good Rabbi, what shall I do to inherit eternal life?*


A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.


Yeshua said to her, *I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.


Therefore when Miriam came to where Yeshua was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, *Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died.*


After the reading of the Torah and the Prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, *Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak.*


It happened that the father of Publius lay sick of fever and dysentery. Sha'ul entered in to him, prayed, and laying his hands on him, healed him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí